jueves, 18 de junio de 2009

Tardes azules y largas de verano

El curso acabó; las últimas semanas han ido a un ritmo endiablado y no han sido sencillas ni para alumnos ni para profesores. Desgraciadamente hace casi tres meses que no actualizo el blog. ¡Ya hemos tenido suficiente lío en clase! El curso se ha acabado, inevitablemente.


Estas últimas tardes, con las últimas correcciones, últimas calificaciones, se me están haciendo largas. También son mis últimos días en el IES Alkala Nahar, pues el próximo curso lo comenzaré en otro instituto de Alcalá.


Casi siempre me sorprende el verano cuando llega, igual que al personaje de una de mis canciones preferidas: Azzurro, de Paolo Conte. Todo el año esperando, y de repente, aquí está, con sus largas tardes de blues y una sensación – para mí - de desconcierto...







AZZURRO (Paolo Conte)

Cerco l'estate tutto l'anno
e all'improvviso eccola qua.
Lei è partita per le spiagge
e sono solo quassù in città,
sento fischiare sopra i tetti
un aeroplano che se ne va.

Azzurro,
il pomeriggio è troppo azzurro

e lungo per me.

Mi accorgo di non avere più risorse,
senza di te,

e allora io quasi quasi prendo il treno
e vengo, vengo da te,

ma il treno dei desideri
nei miei pensieri all'incontrario va.


Busco el verano todo el año/ y de repente, aquí está./ Ella se ha largado a las playas/ Y estoy solo aquí arriba en la ciudad. / Siento silbando sobre el tejado/ un aeroplano que se va hacia allá.



Azul (= blue = melancólico), / la tarde es demasiado azul / y larga para mí./ Me noto/ como carente ya de recursos/ sin ti/ y entonces/ yo casi casi tomo el tren/ y voy, voy hacia tu casa/ pero el tren de los deseos/ circula en sentido contrario a mis pensamientos.

1 comentario:

Turko dijo...

Muy buena sin reservas